1. 贝壳体育 > 世界杯 >

﹝英格兰拿世界杯﹞英格兰世界杯国歌

导读问题1:英国国歌是什么?天佑女王》(God Save the Queen,《上帝保佑女王》)或《天佑吾王》(God Save the King,《上帝保佑国王》)是大不列颠及北爱尔兰联合王国的国歌及英联邦的皇室...

本文中提到了6个关于英格兰拿世界杯的相关看点,同时还对英格兰世界杯国歌也有不同的看法,希望本文能为您找到想要的世界杯。

问题1:英国国歌是什么?

天佑女王》(God Save the Queen,《上帝保佑女王》)或《天佑吾王》(God Save the King,《上帝保佑国王》)是大不列颠及北爱尔兰联合王国的国歌及英联邦的皇室颂歌。

《天佑吾王》是一首爱国歌曲,不确定作者是谁。传统上他被用作联合王国、加拿大以及其他英联邦成员的国歌,同时也是英国皇室的颂歌。当在位的英国君主的性别为男性时,此歌唱作《天佑吾王》;性别为女性时,唱作《天佑女王》。

这首歌没有官方承认的版本,实际上从来没有一条圣旨或法律宣布其为官方版国歌。一般而言,只会演唱第一段(很少的时候有两段

歌词

[编辑] 英文歌词

英文歌词如下:

※当(男性)国王在位时,要作出相应的性别的变化(如her→his,Queen→King等)

1

God save our gracious Queen!

Long live our noble Queen!

God save the Queen!

Send her victorious,

Happy and glorious,

Long to reign over us,

God save the Queen.

2

O Lord, our God, arise,

Scatter thine (her) enemies,

And make them fall:

Confound their politics,

Frustrate their knavish tricks,

On thee our hopes we fix:

God save us all.

3

Thy choicest gifts in store

On her be pleased to pour,

Long may she reign.

May she defend our laws,

And ever give us cause,

To sing with heart and voice,

God save the Queen.

* 当(男性)国王在位时,上面两行应换为:

With heart and voice to sing,

God save the King.

4

Not in this land alone,

But be God's mercies known,

From shore to shore!

Lord make the nations see,

That men should brothers be,

And form one family,

The wide world over.

5

From every latent foe,

From the assassins blow,

God save the Queen!

O'er her thine arm extend,

For Britain's sake defend,

Our mother, prince, and friend,

God save the Queen!

6

Lord grant that Marshal Wade

May by thy mighty aid

Victory bring.

May he sedition hush,

And like a torrent rush,

Rebellious Scots to crush.

God save the Queen!

※除了第一段以外,其他段落几乎不演唱。

[编辑] 中文意译

歌词的中文意译大致为:

《天佑吾王》,佚名词,亨利•凯里曲

1

上帝保守吾王,

祝她万寿无疆,

天佑吾王!

常胜利,沐荣光;

孚民望,心欢畅;

治国家,王运长;

天佑吾王!

2

扬神威,张天网,

保王室,歼敌人,

一鼓涤荡。

破阴谋,灭奸党,

把乱萌一扫光;

让我们齐仰望,

天佑吾王!

3

愿上帝恩泽长,

选精品,倾宝囊,

万岁吾王!

愿她保护法律,

使民心齐归向,

一致衷心歌唱,

天佑吾王!

4

汝非无人所帮,

但主恩所众知,

从岸到岸!

主恩非止此地,

兄弟就是吾尔,

温馨家庭望祈,

广阔之地!

5

从潜在的敌人,

打倒刺客直奔,

天佑女王!

其管治大无畏,

不列颠需捍卫,

吾母、王子、汝友

天佑女王!

6

上帝赐予乔治,

战胜每月每日,

胜利天赐!

祈乔治煽静肃,

尤如恐击以欲,

叛苏人必前仆,

天佑女王!

英国国歌是什么?

问题2:各位帮忙把世界杯各个国家队的队歌找找,越全越好

乌拉圭:《蓝色乌拉圭》

德国:《wir glauben an euch》(我们相信你)

墨西哥:Emmanuel - 《Bam Bam, Un Gol Por Ti》

英格兰:《It’s Our Game》

西班牙:Shake the house(monica naranjo)天翻地覆

法国国家队队歌《Allez la France》(加油,法国)

意大利: 《蓝色的心》

问题3:世界杯主题曲歌曲 完整歌词

2010世界杯主题曲的译文旗帜飘扬

Give me freedom; give me fire; give me reason; take me higher

See the champions take the field now.

Unify us; make us feel proud

In the streets our heads are lifting , as we lose our inhibition.

Celebration, it surrounds us, every nation all around us

Staying forever young, singing songs underneath the sun

Let's rejoice in the beautiful game. Let's gather at the end of the day.

We all say

When I get older, I will be stronger. They'll call me freedom, just like a waving flag

When I get older, I will be stronger. They'll call me freedom, just like a waving flag

So wave your flag. Now wave your flag

Oh Oh Oh Oh Oh.

Give you freedom; give you fire; give you reason; take you higher

See the champions take the field now.

Unify us; make us feel proud

In the streets our heads are lifting , as we lose our inhibition.

Celebration, it surrounds us, every nation all around us

Staying forever young, singing songs underneath the sun

Let's rejoice in the beautiful game. Let's gather at the end of the day.

We all say

When I get older, I will be stronger. They'll call me freedom, just like a waving flag

When I get older, I will be stronger. They'll call me freedom, just like a waving flag

So wave your flag. Now wave your flag

Oh Oh Oh Oh Oh

We all say

When I get older, I will be stronger. They'll call me freedom just like a waving flag

When I get older, I will be stronger. They'll call me freedom just like a waving flag

So wave your flag. Now wave your flag

Oh Oh Oh Oh Oh

And everybody will be singing it.

Oh Oh Oh Oh Oh.

And we all will be singing it.

中文歌词大意:

给我自由,给我激情,给我激励,让我飞翔

随冠军的心驰骋绿茵场

凝聚一起,让我们感受荣耀辉煌

摆脱心中的束缚,我们昂首走在大街上

欢庆的气氛感染着你我,还有天下万邦

永远保有年轻的心,在阳光下尽情歌唱

让我们陶醉在激情奔放的赛场

让我们聚集成暮色苍茫的海洋

我们相信

当我渐渐成长,我将更加强壮

人们会称我自由之王,恰如旗帜风中飘扬

就让你我旗帜飘扬

让你我旗帜飘扬,旗帜飘扬……

英语版

Waka Waka (This Time For Africa)

Shakira

You're a good soldier

Choosing your battles

Pick yourself up

And dust yourself off

And back in the saddle

You're on the frontline

Everyone's watching

You know it's serious

We're getting closer

This isn’t over

The pressure is on

You feel it

But you've got it all

Believe it

When you fall get up

Oh oh.

And if you fall get up

Eh eh.

Tsamina mina

Zangalewa

Cuz this is Africa

Tsamina mina eh eh

Waka Waka eh eh

Tsamina mina zangalewa

This time for Africa

Listen to your god

This is our motto

Your time to shine

Dont wait in line

Y vamos por Todo

People are raising

Their Expectations

Go on and feed them

This is your moment

No hesitations

Today's your day

I feel it

You paved the way

Believe it

If you get down

Get up Oh oh.

When you get down

Get up eh eh.

Tsamina mina zangalewa

This time for Africa

Tsamina mina eh eh

Waka Waka eh eh

Tsamina mina zangalewa

Anawa aa

Tsamina mina eh eh

Waka Waka eh eh

Tsamina mina zangalewa

This time for Africa

Tsamina mina eh eh

Waka Waka eh eh

Tsamina mina zangalewa

Anawa aa

Tsamina mina eh eh

Waka Waka eh eh

Tsamina mina zangalewa

This time for Africa

Doon Goh. Eh eh

Doon Goh. Eh eh

Tsamina mina zangalewa

Anawa aa

Doon Goh. Eh eh

Doon Goh. Eh eh

Tsamina mina zangalewa

Anawa aa

This time for Africa

This time for Africa

中英混合版歌词

哇咔哇咔(非洲时刻)

Waka Waka (This Time For Africa)

Shakira

You're a good soldier

你是一个好士兵

Choosing your battles

在选择你的战场

Pick yourself up

自己站起来

And dust yourself off

掸净灰尘

And back in the saddle

重新上路

You're on the frontline

你正在前线

Everyone's watching

人人都在看

You know it's serious

你了解情况危急

We're getting closer

我们越来越团结

This isn’t over

现在还没有结束

The pressure is on

压力已经到来

You feel it

你感觉得到

But you've got it all

但是你已经获得这一切

Believe it

相信吧

When you fall get up

当你跌倒爬起来

Oh oh.

哦 哦.

And if you fall get up

如果你跌倒爬起来

Oh oh.

哦 哦.

Tsamina mina

Zangalewa

Cuz this is Africa

Tsamina mina eh eh

Waka Waka eh eh

Tsamina mina zangalewa

Anawa aa

This time for Africa

现在是非洲时间

Listen to your god

请听从你的神

This is our motto

这是我们的格言

Your time to shine

你的时间会发光

Dont wait in line

不要在队伍里等待

Y vamos por Todo

People are raising

人们在提高

Their Expectations

他们的期望

Go on and feed them

继续走去满足他们

This is your moment

现在是你的时刻

No hesitations

不要犹豫不决

Today's your day

今天是你的节日

I feel it

我感觉得到

You paved the way

是你铺平了道路

Believe it

相信吧

If you get down

如果你趴下

Get up Oh oh.

再起来 哦 哦.

When you get down

当你趴下了

Get up eh eh.

再起来 哦 哦.

Tsamina mina zangalewa

Anawa aa

This time for Africa

Tsamina mina eh eh

Waka Waka eh eh

Tsamina mina zangalewa

Anawa aa

Tsamina mina eh eh

Waka Waka eh eh

Tsamina mina zangalewa

This time for Africa

Tsamina mina eh eh

Waka Waka eh eh

Tsamina mina zangalewa

Anawa aa

Tsamina mina eh eh

Waka Waka eh eh

Tsamina mina zangalewa

This time for Africa

Tsamina mina zangalewa

Anawa aa

Tsamina mina zangalewa

Anawa aa

This time for Africa

This time for Africa

Tsamina mina zangalewa 什么意思?

“Tsamina”是一首歌曲的名字,由喀麦隆Makossa风格乐队“golden sounds”在1986年演唱,曲名也叫做“Zangal wa”。这是喀麦隆的“芳族”人的语言。用英语念的话,发音就像:Za mina mina zangalewa。这首歌非常受欢迎,以至于乐队后来直接改名叫做“Zangal wa”了(汗啊,居然这么受欢迎 )。这首歌歌颂了为二战做出贡献的非洲士兵,乐队成员本身也是军人。时隔24年,这首歌依然在传唱。在喀麦隆的军队、警察、童子军、学生、运动员(和他们的粉丝)、拉力赛选手都会用这首歌为自己打气。考虑到歌曲的作用,类似于我国国歌中“起来!起来!起来!我们万众一心”,那就把它翻译成“加油”吧。如果硬要翻译的话,“Zaminamina”有英语中“come”的意思,“Waka”则有“Do it”的意思。“Zaminamina zangalewa”连起来的意思则是“where are you from?”

问题4:英格兰,苏格兰,威尔士和北爱尔兰在比赛场上唱的歌是什么歌?

自己国家的国歌

英国的全称是 大不列颠联合王国,原来叫做大不列颠及北爱尔兰联合王国,因为其附属国之一的北爱尔兰独立了。

英文写作:The United Kingdom of Great Britain

英国一直以来就分为英格兰\威尔士\苏格兰和北爱尔兰四个附属国,他们在行政上有很大的独立性。(现在北爱尔兰独立了)

英格兰\威尔士\苏格兰和北爱尔作为独立的世界杯参赛国和FIFA会员,是从1990年开始的。

确切的说,1966年的英国世界杯,冠军球队应该是英国,英格兰球服上的星不应该有的。

英格兰的国旗是个红十字 。

由于英国的首都和政府在伦敦,同时也是英格兰的首都,再加上,英格兰是英国最大的也是最强的附属国,所以,人们会用英格兰代替英国的。

问题5:英格兰在世界杯比赛出场时奏哪国国歌?

联合王国的米字旗是英格兰的圣乔治旗(白色底红色正十字),苏格兰的圣安德鲁斯旗(双蓝色底白色斜十字)加上爱尔兰的圣帕特里克旗(白色底红色斜十字)组合而成的,象征三个国家的联合(威尔士被视为英格兰的一部分,他的旗帜是上白下绿的底,上面有一个红色的狮子图案)。

在国际足球比赛的奏国歌仪式中, 英格兰、北爱尔兰及一些海外领土(如英治时代的香港)使用《天佑吾王》, 苏格兰使用《苏格兰之花》, 威尔士使用《我前辈的土地》,故此若英格兰队及北爱尔兰队对赛时便会出现只奏一次《天佑吾王》的有趣情况。

问题6:英格兰队在足球比赛演奏国歌环节时,演奏的是什么歌?

1、这首歌叫什么名字?

《天佑女王》

2、这首歌的来历以及相关的故事?

《天佑吾王》是一首爱国歌曲,不确定作者是谁。传统上他被用作联合王国、加拿大以及其他英联邦成员的国歌,同时也是英国皇室的颂歌。当在位的英国君主的性别为男性时,此歌唱作《天佑吾王》;性别为女性时,唱作《天佑女王》。这首歌没有官方承认的版本,实际上从来没有一条圣旨或法律宣布其为官方版国歌。一般认为这首歌现在的曲调由亨利·凯里博士所作,尽管在一些早期版本中出现过的乐段也出现在现在的版本当中,导致了一些混淆。 人们相信,这首歌的第一次公演发生在1740年的一次宴会上,在这次宴会上凯里为了祝贺从西班牙人手中夺取了港口皮特贝罗的爱德华·弗农海军上将演唱了这首歌。传统上,第一次公演曾被认为发生在1745年。在英王乔治二世与要求英国王位的一位詹姆士二世党人Bonnie Prince Charlie(此人被苏格兰人广泛支持,因此就有了这首歌的反对苏格兰的最后一段)的战斗的一次溃败之后,这首歌被唱来支持国王。

3、这首歌是英国的国歌,还是英格兰的专属歌曲?

这首歌曾经被包括澳大利亚、加拿大、新西兰、牙买加、巴哈马等国在内的大部分英联邦成员国作为国歌。现在,有些国家中国歌的地位已经被诸如《前进的澳大利亚》,《哦!加拿大》,《巴哈马,向前进!》,《牙买加,我们爱的土地》,《天佑新西兰》等所代替或等同,而《天佑女王》作为国歌一般不适用了,而作为皇室颂歌继续使用。这首歌也曾经是爱尔兰的国歌。在20世纪20年代被《战士之歌》所代替。

4、如果这首歌是英国的国歌,那威尔士、苏格兰和北爱尔兰在足球比赛上是否也用同样的歌曲?

英格兰、北爱尔兰及一些海外领土使用《天佑吾王》,苏格兰使用《苏格兰之花》,威尔士使用《我前辈的土地》。

关于[英格兰拿世界杯]的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于英格兰世界杯国歌、英格兰拿世界杯的信息别忘了在本站进行查找喔。

本文由网上采集发布,不代表我们立场,转载联系作者并注明出处:http://www.zqtybk.com/sjb/14236.html

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:

工作日:9:30-18:30,节假日休息